全球及世界免費大全目錄網址!你懂得喜歡加入“收藏”我們只推薦國外最好的歐美_分類!看我去海外瞅瞅國外網站
國外網站
當前位置:首頁 > 閱讀 > 英語閱讀

國外網紅歌曲《Despacito》雙語歌詞

2018-10-13 21:57:59 來源:國外網站推薦 - 由[國外網站大全]整理

  《Despacito》是路易斯·馮西、洋基老爹合唱的歌曲,由艾瑞卡·安德、路易斯·馮西、洋基老爹共同創作,單曲發行于2017年1月13日,收錄于路易斯·馮西的第五張精選專輯《Despacito & Mis Grandes éxitos(緩慢 我的精選輯)》中。加拿大男歌手賈斯汀·比伯參與的英文混音版《Despacito》于2017年4月17日發行。華語男歌手林俊杰參與的中文版《緩緩》于2018年1月26日發行。

國外網紅歌曲《Despacito》雙語歌詞

  Despacito

  Come on over in my direction

  快點與我同行吧

  So thankful for that, it's such a blessin', yeah

  你能來到我的身邊,那是上天的眷顧

  Turn every situation into Heaven, yeah

  你將一切厄運化為烏有

  Oh, you are

  哦,你是

  My sunrise on the darkest day

  我在黑暗黎明里的一絲曙光

  Got me feelin' some kind of way

  你總會讓我產生一種美好的感覺

  Make me wanna savor every moment slowly, slowly

  讓我想細細咀嚼生命中的每分每秒

  You fit me, tailor-made love, how you put it on

  你就像是我量身定做的灰姑娘,沒人知道怎么為你穿上玻璃鞋

  Got the only key, know how to turn it on

  而我是唯一知道如何做的王子

  The way you nibble on my ear, the only words I wanna hear

  你在我耳邊的輕輕細語,那是我的天籟之音

  Baby take it slow so we can last long

  寶貝,所有的愛情都需要溫存,只有這樣它才會長久

  Oh, tú, tú eres el imn y yo soy el metal

  你 你是磁石而我是金屬

  Me voy acercando y voy armando el plan

  我一步步接近 盤算著如何出招

  Sólo con pensarlo se acelera el pulso

  光是想想 我的脈搏就狂跳

  Oh, yeah

  哦,是的

  Ya, ya me está gustando más de lo normal

  現在 現在這感覺非比尋常

  Todos mis sentidos van pidiendo más

  我的所有感官都饑渴萬分

  Esto hay que tomarlo sin ningún apuro

  但這事兒著急不得

  Despacito

  慢慢地來

  Quiero respirar tu cuello despacito

  想要在你脖頸間慢慢地喘息

  Deja que te diga cosas al oído

  在你的耳邊說盡甜言蜜語好

  Para que te acuerdes si no estás conmigo

  讓你在以后都能想起此時此刻

  Despacito

  慢慢地來

  Quiero desnudarte a besos despacito

  想要用吻慢慢褪去你的衣衫

  Firmo en las paredes de tu laberinto

  在你迷宮的墻上留下我的名字

  Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

  把你的身體變成我的手稿

  (Sube, sube, sube, sube, sube)

  親愛的,親愛的,親愛的,親愛的,親愛的

  Quiero ver bailar tu pelo

  想要看你發絲飛揚

  Quiero ser tu ritmo

  想要成為你舞動的旋律

  Que le ense?es a mi boca

  想要你告訴我的嘴唇

  Tus lugares favoritos

  何處是你想要親吻的地方

  (Favorito, favorito, baby)

 ?。ㄗ钕胍?寶貝)

  Déjame sobrepasar tus zonas de peligro

  讓我越過你的危險地帶

  Hasta provocar tus gritos

  直到令你尖叫

  Y que olvides tu apellido

  直到你忘記了自己的名字

  Si te pido un beso, ven, dámelo

  若我向你索吻 那你就來輕吻我吧

  Yo sé que estás pensándolo

  我知道你想這么做

  Llevo tiempo intentándolo

  我已經為你努力了那么久寶貝

  Mami, esto es dando y dándolo

  你就給我吧 給我一個你的吻

  Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang

  知道你與我在一起時 你的心跳 砰砰

  Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang

  你知道你所需按照的那種 我能給的 砰砰

  Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe

  來嘗嘗我的唇是什么味道

  Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe

  我想要 想要看看你能承受多深的愛

  Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje

  我不著急 我喜歡游玩的感覺

  Empecemos lento, después salvaje

  開始時風平浪靜 之后則電閃雷鳴

  Pasito a pasito, suave suavecito

  一點一點 溫柔再溫柔

  Nos vamos pegando, poquito a poquito

  我們越貼越近 一點一點

  Cuando tú me besas con esa destreza

  你親吻的時候是如此嫻熟

  Veo que eres malicia con delicadeza

  我才發現你是一個嬌媚的小壞蛋

  Pasito a pasito, suave suavecito

  一點一點 溫柔再溫柔

  Nos vamos pegando, poquito a poquito

  我們越貼越近 一點一點

  Y es que esa belleza es un rompecabezas

  你的美 如同打亂的拼圖一樣 令人著迷

  Pero pa' montarlo aquí tengo la pieza

  但我會拼好的 因為缺失的那一塊在我的手中

  ?Oye!

  嘿!

  Despacito

  慢慢地來

  Quiero respirar tu cuello despacito

  想要在你脖頸間慢慢地喘息

  Deja que te diga cosas al oído

  在你的耳邊說盡甜言蜜語

  Para que te acuerdes si no estás conmigo

  好讓你在以后都能想起此時此刻

  Despacito

  慢慢地來

  Quiero desnudarte a besos despacito

  想要用吻慢慢褪去你的衣衫

  Firmo en las paredes de tu laberinto

  在你迷宮的墻上留下我的名字

  Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

  把你的身體變成我的手稿

  (Sube, sube, sube, sube, sube)

  親愛的,親愛的,親愛的,親愛的,親愛的

  Quiero ver bailar tu pelo

  想要看你發絲飛揚

  Quiero ser tu ritmo

  想要成為你舞動的旋律

  Que le ense?es a mi boca

  想要你告訴我的嘴唇

  Tus lugares favoritos

  何處是你想要親吻的地方

  (Favorito, favorito, baby)

 ?。ㄗ钕胍?寶貝

  Déjame sobrepasar tus zonas de peligro

  讓我越過你的危險地帶

  Hasta provocar tus gritos

  直到令你尖叫

  Y que olvides tu apellido

  知道你忘記了自己的名字

  Despacito

  慢慢地來

  This is how we do it down in Puerto Rico

  這就是波多黎各的做法

  I just wanna hear you screaming, "?Ay, Bendito!"

  我只想聽到你尖叫,“嗨,本迪托!”

  I can move foreverm se quede contigo

  我可以永遠移動

  ?Bailalo!

  bailalo?。永鱽喺Z)

  Pasito a pasito, suave suavecito

  一點一點 溫柔再溫柔

  Nos vamos pegando, poquito a poquito

  我們越貼越近 一點一點

  Que le ense?es a mi boca

  告訴他們 我的嘴

  Tus lugares favoritos

  是你最喜歡的地方

  (Favorito, favorito, baby)

 ?。ㄗ钕胍?寶貝)

  Pasito a pasito, suave suavecito

  一點一點 溫柔再溫柔

  Nos vamos pegando, poquito a poquito

  我們越貼越近 一點一點

  Hasta provocar tus gritos (Fonsi)

  直到令你尖叫(Fonsi)

  Y que olvides tu apellido (D.Y.)

  直到你忘記了自己的名字(D.Y.)


推薦閱讀

  • 一周熱門

  • 小編推薦

  • 最新收錄

陕西快乐10分分布图 快乐10分官方网址 重庆快乐10分app 3d试机号公式 河北快三历史开奖结果查询 好彩1开出结果 大乐透复式计算奖金 002647股票分析 北京pk10冷热号走势图 甘肃快三基本走势图 新疆喜乐彩开奖结果